[2,78 GB] G-Taste / Specific Taste / Taste of Passion (Kanazawa Katsuma, Green Bunny) (EP. 1-7 de 7 SP. 1 de 1) [PTCEN] [1999-2003, Anal, Tetas Grandes, Mamada,

Subsección principal Hentai
[2,78 GB] G-Taste / Specific Taste / Taste of Passion (Kanazawa Katsuma, Green Bunny) (EP. 1-7 de 7 SP. 1 de 1) [PTCEN] [1999-2003, Anal, Tetas Grandes, Mamada, [2,78 GB] G-Taste / Specific Taste / Taste of Passion (Kanazawa Katsuma, Green Bunny) (EP. 1-7 de 7 SP. 1 de 1) [PTCEN] [1999-2003, Anal, Tetas Grandes, Mamada, [2,78 GB] G-Taste / Specific Taste / Taste of Passion (Kanazawa Katsuma, Green Bunny) (EP. 1-7 de 7 SP. 1 de 1) [PTCEN] [1999-2003, Anal, Tetas Grandes, Mamada, [2,78 GB] G-Taste / Specific Taste / Taste of Passion (Kanazawa Katsuma, Green Bunny) (EP. 1-7 de 7 SP. 1 de 1) [PTCEN] [1999-2003, Anal, Tetas Grandes, Mamada,
-G-Taste / sabor específico / sabor de pasión - año de lanzamiento: 1999-2003
País: Japón
Género: Anal, Tetas Grandes, Mamadas, Criadas, Enfermeras, Oficinista, Escuela, Juguetes, Serie Yuri : PE. 1-7 de 7 + Esp. 1 de 1
Duración: OVA (7 EP.), 30 min. + Especial (1 ep.), 37 min.
Censura: Hay en algunos archivos [Solo equipos especiales abandonados] Disponible Japonés (1): Original
Voz en francés (2): Profesional (duplicación completa) | Estudio: Les Studios de Saint Maur
Voz alemana (3): Profesional (duplicación completa) | Estudio: Elektrofilm
Voz rusa (4): Amateur (de un solo pelo) Estudio: AnimeGroup | Traducción: A. Alekseev
Subtítulos en inglés: SRT de cierre incorporado [FUJIKO77]
Subtítulos en francés: DiscSRT incorporado
Subtítulos en alemán: SRT incorporado deshabilitado
Subtítulos en Países Bajos: Incorporado en SRT deshabilitado
Subtítulos polaco: SRT deshabilitado incorporado | Traducción, Timing y Diseño: Kostek00 | Editor: Joisan
Subtítulos Ruso: Traje cerrado SSA incorporado | Traducción: Yegor Zaitsev
- Director: Kanazawa Katsuma / Canadzawa Katsuma
Estudio: Aic, Elektrofilm, Eva, Green Bunny, Kodansha, Les Studios de Saint Maur
Anidb, Myanimelist, World-art Descripción:
Disco 1: Sabor a miel (series 1-3).
Incluso intentándolo con todas sus fuerzas, una maravillosa oficinista, mis heridas confiaban a su trabajo más a menudo que a lo contrario. Habría logrado un gran éxito si hubiera dedicado más tiempo a trabajar y menos a divertirse con el equipo de oficina, pero entonces no le proporcionaría tanta diversión. Nana es una monada disfrazada de sirvienta. Así que es bastante fácil entender por qué a todo el mundo le gustaría volver a destacar una pieza suya. Es posible que las autoridades se hayan acostumbrado al papel de jefa y ahora ella tiene la oportunidad de conocer la diversión de la humillación. El pedacito sólo hará que desees más y aún así conquistaremos un sabor dulce.
Disco 2: ola de calor (series 4-7).
Sayaka intenta ser una maestra estricta y decente, pero al estar al frente de la clase, siente fiebre. Y el aire acondicionado incluido no puede enfriarlo ni un grado. Misuz podría ser nadadora profesional, pero el agua fría en la piscina de entrenamiento sólo la calienta. Ella es una de las hermosas en traje de baño, que no necesita sauna, para que todos queden arrasados. PaceIt despega el cielo alrededor de los cielos, porque estas dos maravillosas damas hacen todo lo posible para dar calor en la pantalla. © Aletesandre-especificaciones EP. 1-7:
Calidad de vídeo: DVDRip Formato de vídeo: MKV
Vídeo: AVC (H.264), 640x464 (Relación de aspecto de visualización: 1,379), 25 FPS, ~ 1 400 Kbps
Audio 1: OGG VORBIS, 48000HZ ESTÉREO, 128KBPS, 2CH [JAPONÉS]
Audio 2: OGG Vorbis (EP.1, 4-7) y L3-MP3 (EP.2-3), 48000Hz ESTÉREO, 128KBPS, 2CH [FRANCÉS] Audio 3: OGG Vorbis (EP.1-2, 4-7) y L3-MP3 (EP.3), 48000Hz ESTÉREO, 128KBPS, 2CH [ALEMÁN]
Audio 3 [EP.1-5]: L3-MP3 , ESTÉREO 48000HZ, 128KBPS, 2CH [RUSO]
Especificaciones SP. 1:
Calidad de vídeo: DVDRip Formato de vídeo: AVI
Vídeo: DivX (MPEG-4), 640x480 (4:3), 23.976 FPS, ~ 721 Kbps
Audio 1: L3-MP3, 48000HZ ESTÉREO , 320kbps,2CH [japonés] - Diferente:
De 1018369 Es diferente:
Hay un número especial
Hay un doblaje en francés
hay un doble en alemán
Little Timing for the Doblaje ruso del primer episodio
Hay subtítulos en francés
hay subtítulos en alemán
Hay subtítulos en Holanda
Hay subtítulos en polaco - Escritores y capturas de pantalla:
Descargar torrent