Erenisch Comics / Комиксы от Erenisch
Автор: Erenisic
Переводчик: Misterman, Naff_Syslik, Gromily4, Jaller0461
Издатель сайта: http://www.erenisiccs.com/forum/[123 Распространение: COMIX Цензура: Нет
Жанр: BDSM ART
Язык: Английский
Язык: Русский
Разрешение страницы: до 1210х1712 включительно
Количество страниц: до 60
Формат: PDF, JPG Описание: < br> Здесь я буду выкладывать свои собственные БДСМ-переводы на автора Erenisch.
Перевести все комиксы этого автора из коллекции Fansadox.
Я не профессиональный переводчик, а любитель. Поэтому «не стреляйте в пианиста, он играет, как умеет». Сделано "Только для Лулза"
Новые переводы будут отображаться в формате JPG.
(перевожу в исходное разрешение, потом уменьшаю разрешениеE до 1210x1712).
Я не перевожу свои имена.
Как было задумано автором, так и ухожу, когда нас перевели (то есть вообще не перевожу).
А может я просто настолько дотошный, что мне нужно сделать так, чтобы всё было максимально близко к оригиналу. Я сначала хотел перевести никнейм, но все же решил пусть будут на
английском, так как на нашем языке пока сложно найти правильный перевод ника.
Но даю небольшое описание, так как вижу перевод по клику (а там, Вы сами решаете, нравится он мне или нет, или сами придумываете, как перевести).
Моими будут все остальные (может кто-то еще переведет, но я этого не знаю).
Для перевода в основном Translate.google.ru , www.translate.ru, переводчик Яндекс. В результате получается
при компиляции в некоторых случаях вменяемый пенЭвод, но бывает, что дословно перевести и уже развивать свою версию.
Также размещены самые первые работы этого автора в форматах PDF и JPG, не вошедшие в Fansadox Collection,
И написанные ранее для другого издания. А также некоторая информация взята с сайта автора.
Надеюсь, мои переводы вам понравятся, но оставляю за собой право в дальнейшем изменять текст, если возникнет необходимость и пополнение словарного запаса (так как уже чувствую, что в предыдущих переводах я наделал кучу ошибок. Ошибок) что надо исправлять. В общем, будет постоянно дорабатываться перевод, чтобы привести его в нормальный, более-менее хороший вид. В общем, если это машина, то укажите, пожалуйста, какие предложения по вашему считаются слишком неправильными. а то мне их сложно заметить. Я вижу, я уже привык, и не могу найти неправильные предложения, для меня они заморожены (запустили Fansadox Collection - 228 Sluts in Training Part 1). . Переведено 8 страниц (только диалог) из 50.)
временно заморожено (начат Fansadox Collection - 260 The Clinic. Переведено 5 из 50)
Начат перевод Fansadox Collection - 361 The Bottom Translation Complete. Работать над доведением старых переводов до нужного и нормального перевода.